Details

  • Начало
  • ПЛАН ЗА ЗАЩИТА ПРИ БЕДСТВИЯ НА ПРЕБИВАВАЩИТЕ
img img img

 

          УТВЪРЖДАВАМ: 

                                     / А.НИНОВА/

          ДИРЕКТОР НА ДГ „ТЕМЕНУГА”

          ГР. ПЛЕВЕН

 

 

ПЛАН

 ЗА ЗАЩИТА ПРИ БЕДСТВИЯ НА ПРЕБИВАВАЩИТЕ

В ДГ „ТЕМЕНУГА”

ГРАД ПЛЕВЕН 

ОБЩИНА ПЛЕВЕН

ОБЛАСТ ПЛЕВЕН

 

 

 

2024/2025 уч. год.

                                                                        ПЛЕВЕН

 

 

 

ЧАСТ ПЪРВА

 

І.ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ

Планът за защита при бедствия на пребиваващите в ………………………………..е изготвен на основание чл. 36 от Закона за защита при бедствия (обн. ДВ. бр.102 от 19 Декември 2006г., изм. и доп. ДВ. бр.60 от 07 юли 2020г.,), инструкция № 2 От 5 юли 2004 г. За подготовката и обучението на децата, педагогическия, административния и помощен персонал в детските градини за безопасно поведение при бедствия, аварии, катастрофи и пожари, Наредба № 8121з-647/01.10.2014 г. издадена от министерството на вътрешните работи и министерство на инвестиционното проектиране (обн. ДВ. бр.89 от 28 октомври 2014г., попр. ДВ. бр.105 от 19 декември 2014г., изм. и доп. ДВ. бр.37 от 7 май 2021г.), Наредба за реда за създаване, съхраняване, обновяване, поддържане, предоставяне и отчитане на запасите от индивидуални средства за защита (в сила от 20.01.2009 г. приета с ПМС № 3 от 10.01.2009 г.,обн. ДВ. бр.5 от 20 януари 2009г., изм. ДВ. бр.57 от 28 юли 2015 г.,  Наредба за реда за изграждане, поддържане и използване на колективните средства за защита (приета с ПМС № 60 от 17.03.2009 г. обн. ДВ. бр.23 от 27 март 2009г., изм. и доп. ДВ. бр.16 от 19 февруари 2013г.), Закон за здравословни и безопасни условия на труд (обн. ДВ. бр.124 от 23 декември 1997г., изм. и доп. ДВ. бр.97 от 5 декември 2017г.), Наредба за устройството и безопасната експлоатация на преносните и разпределителните газопроводи и на съоръженията, инсталациите и уредите за природен газ (обн. ДВ. бр.67 от 2 август 2004г., изм. ДВ. бр.60 от 20 Юли 2018г.)

 

 

 

1.Характеристика на района, в който се намира детската градина

 

ДГ „Теменуга” – гр.Плевен се намира в гр.Плевен, жк.”Мара Денчева- юг”, ул.”Столетов” №2. На изток, запад и юг граничи с тревни площи и отдалечени жилищни сгради. На изток, запад и юг граничи с тревни площи и отдалечени сгради.

Детската градина е разположена във високата част на хълм, което я предпазва от евентуални наводнения.Отдалечена е от обекти, които при аварии се предполага,че могат да изхвърлят отровни вещества, от главен път с интензивно движение, от язовир, от речна заливна зона, от жп гара.

 

 Строителна характеристика на детската градина

Категория на строежа съгласно чл.137 от ЗУТ                               трета категория

Обща площ                                                                                                    4950 м2

Застроена площ                                                                                             1006 м2

Незастроена площ                                                                             3944 м2

Брой на сградите/секциите/                                                             една

Етажност на всяка от тях                                                                             два

Степен на пожароопасност                                                             ниска

Тип строителство съгласно чл.123 от Наредба №5 от 21.05.2001год.монолитно

Подземни етажи /брой, характеристика/                                        няма

Полуподземни етажи /характеристика/                                          един

Първи етаж/характеристика/ -3 бр.занимални,3 бр. спални,3 бр. офиси,3бр. умивални,1 бр. хранителен офис, 2 бр.склад/стая с материали/

Административен блок – кабинет  на директора, кабинет ЗАС-касиер, кабинет гл.счетоводител, кабинет логопед, кабинет психолог, изолатор, кабинет мед.специалисти, физкултурен салон, 2 бр. тоалетни.

Втори етаж/характеристика/ – 3 бр. занимални,3 бр. спални, 3 бр. офиси, 3бр. умивални.

Трети етаж/характеристика/                                                                        няма

Четвърти етаж/характеристика/                                                                  няма    Подпокривно пространство/характерактеристика                        няма

 

            Наличност на:

            Скривалище /вместимост-брой хора/                                                         няма

Скривалището се полза от :                                                             няма    Противорадиационно укритие /вместимост-брой хора/                 няма    Противорадиационното укритие се полза от                                             няма

 

3.Детската градина е разположена в близост до:

            -Ж.П.гара                                                                                                       не

-Главен път/улица с интензивно движение                                               не

-Язовир /заливна зона/                                                                                  не

-Речна заливна зона                                                                          не

-Други хидротехнически съоръжения                                                        не

-Предприятия с рискови производства /взривоопасни, пожароопасни, произвеждащи или работещи с промишлени отровни вещества, йонизиращи лъчения и др./                      не

-Други опасности:                                                                                         не

-свлачищни терени                                                                           не

 

  1. ДГ „Теменуга” има общо личен състав: .

                                   

 

От тях:

Деца 111 бр., директор-1 бр., пед.специалисти 14 бр., административен и помощен персонал: 12 бр., мед.персонал – 3 бр.

           

 

ЦЕЛОДНЕВНО /детската градина е на двусменен режим на работа/

 

Общ брой на:

Деца 111 бр., пед.специалисти 15 бр., административен и помощен персонал: 12 бр.

 

От тях на сменен режим :

-първа смяна с   5   учители, с  3  помощен персонал;

 

 

-втора смяна с   5  учители, с   2 помощен персонал.

 

 

 

           

 

 

ІІ. ЦЕЛИ НА ПЛАНА ЗА ЗАЩИТА ПРИ БЕДСТВИЯ, АВАРИИ, КАТАСТРОФИ И ПОЖАРИ НА ПРЕБИВАВАЩИТЕ

1.Създаване на организация за работа и действия на децата, педагогическия, административния и помощен персонал при възникване на бедствия, аварии, катастрофи и пожари, след извършване и оценка на обстановката и категорията на учениците.

2.Набелязване на мероприятия за намаляване на риска от възникване на бедствия, аварии, катастрофи и пожари.

3.Опазване на живота и здравето на децата, педагогическия, административния и помощен персонал на  ДГ „ТЕМЕНУГА”.

 

            ІІІ. ВЪЗМОЖНИ БЕДСТВИЯ И АВАРИИ НА ТЕРИТОРИЯТА НА ОБЩИНАТА, ДЕТСКАТА ГРАДИНА  И ПРОГНОЗА ЗА ПОСЛЕДСТВИЯТА ОТ ТЯХ.

           

1.земетресение – Община Плевен попада в сеизмична зона на активност 6-7  степен по скалата на МФК. Биха се получили слаби пукнатини по стените на сградата и всеобща паника.

2.наводнение – малка вероятност, детската градина е разположена във високата част на хълм, което я предпазва от евентуални наводнения.

3.радиоактивно замърсяване от възникване на авария в АЕЦ „Козлодуй” или трансграничен пренос на радиоактивни вещества – при подобна авария или трансгранично радиоактивно замърсяване на територията на общината ще се създаде сложна обстановка , която ще наложи изпълнението на редица мероприятия:

– херметизиране на част от помещенията, предварително определени за пребиваване на личния състав;

– йодна профилактика след решение на МЗ и ГЗ;

– използване на ИСЗ;

– засилване на личната хигиена;

– спазване указанията на ГЗ;

4.снежни бури, поледици и обледявания – възможни  снегонавявания и обледявания.

5.пожар – обекта е пожаробезопасен, изпълняват се изискванията за пожарна безопасност.

6.крупни промишлени аварии– обекта е отдалечен от промишлената зона на града;

7.терористичен акт – не предприемат никакви действия, с които могат да предизвикат  реакция от страна на нападателите и да изложат на опасност живота и здравето на работещите служители и децата.

 

ІV. ИЗВОДИ ОТ ВЕРОЯТНАТА ОБСТАНОВКА И ОСНОВНИ ЗАДАЧИ, ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ НЕЯ

1.Общи изводи:

1.1. На територията на обекта е възможно възникване на различни бедствия, вследствие на които могат да бъдат предвидени загуби в човешки  и материални ресурси. Прогнозата на възможните събития предполага , че проявлението на различни бедствия ще доведе до известни затруднения в нормалната работа.

1.2. Най-сложната обстановка ще се създаде при разрушителни земетресения и над проектна авария в АЕЦ Козлодуй.

 

 

 

 

  1. Основни задачи:

2.1. Поддържане готовност на създадената организация за действие по провеждане на мероприятията за защита на личния състав в детската градина и извършване на спасителни и възстановителни работи.

2.2. Поддържане готовност за действие на органите за управление , силите и средствата, предназначени за предотвратяване и ликвидиране на последствията от БАК.

V.ПОДДЪРЖАНЕ НА  ГОТОВНОСТ ЗА ДЕЙСТВИЯ ПРИ ВЪЗНИКВАНЕ НА БЕДСТВИЯ, АВАРИИ, КАТАСТРОФИ И ПОЖАРИ.

А/ ОРГАНИ И ГРУПИ ЗА ДЕЙСТВИЯ ПРИ ВЪЗНИКВАНЕ НА БЕДСТВИЯ, АВАРИИ, КАТАСТРОФИ И ПОЖАРИ.

В  детската градина са изградени:

 

1.Щаб за изпълнение на плана за защита при бедствия, аварии, катастрофи и пожари на пребиваващите.

1.1.Състав на щаба за изпълнение на плана за защита при бедствия, аварии, катастрофи и пожари на пребиваващите /Съгласно приложение №1/.

1.2.Задачи на щаба за изпълнение на плана за защита при бедствия, аварии, катастрофи и пожари на пребиваващите:

1.2.1. Организира защитата на учениците, педагогически, административния и помощен персонал на детската градина при възникване на бедствия, аварии, катастрофи и пожари.

1.2.2. Планира превантивни мероприятия и организира тяхното изпълнение.

1.2.3. Поддържа органите и групите в готовност за действия при възникване на бедствия, аварии, катастрофи и пожари .

 

2.Група за наблюдение и оповестяване

2.1. Състав на групата /Приложение №2/.

2.2.Задачи на групата:

2.2.1.Организира непрекъснато наблюдение при обявена опасност от бедствия, аварии, катастрофи пожари в района на учебното заведение;

2.2.2.Обхожда района на детската градина веднага след бедствие, авария, катастрофа или пожар и да осигури първата информация за пострадали и състоянието на сградния фонд;

2.2.3.Подпомага директора на при изясняване на цялостната обстановка след бедствия, аварии, катастрофа и пожари;

2.2.4.Информира своевременно директора за възникнали промени в обстановката.

 

  1. Санитарен пост

3.1. Състав на поста /Приложение № 2 /

3.2. Задачи на поста

3.2.1.Участва в провеждането на всички санитарни и противоепидемиологични мероприятия в детската градина ;

3.2.2. Подпомага в реална ситуация изпратените медицински сили в усилията им за спасяване на живота на пострадалите.

 

4.Група за получаване и раздаване на индивидуални средства за защита

            4.1.Състав на групата / Приложение 2/

4.2. Задачи на групата:

4.2.1.Съхранява и обслужва наличните ИСЗ съгласно дадените указания;

4.2.2.При недостиг на ИСЗ прави заявка до кмета на общината за осигуряване на необходимите количества;

4.2.3.Води точен отчет на наличните и полагащите се ИСЗ;

4.2.4.Създава необходимата организация за бързото получаване и раздаване на ИСЗ;

4.2.5.Изготвя списъци с размерите на необходимите ИСЗ, които да се актуализират в началото на учебната година;

 

  1. Група за поддържане и експлоатация на колективните средства за защита /херметизиране на помещения/

 

            5.1. Състав на групата /Приложение 2/

5.2.Задачи на групата

5.2.1.Ако има изградено защитно съоръжение /скривалище или ПРУ/ да:

-поддържа изграденото защитно съоръжение съгласно инструкциите;

-направи разчет и разпределение на децата за настаняване в помещенията на защитното съоръжение при необходимост;

-постави и следи за наличността на указателни табелки Приложение № 9 ;

-подготвя в случай на необходимост защитното съоръжение за експлоатация;

-следи за реда и дисциплината в защитното съоръжение, когато то се използва по предназначение;

5.2.2. Ако няма изградено защитно съоръжение при необходимост да:

-определи подходящи за херметизиране помещения в сградата;

-организира при необходимост бързото затваряне на вратите, прозорците и отдушниците в сградата;

-раздаде предварително осигурените подръчни средства за херметизиране на помещенията Приложение № 9;

-организира при необходимост бързото херметизиране на предварително определените помещения;

следи за реда и дисциплината в херметизираните помещения, когато те се използват по предназначение.

 

6.Група за противопожарна защита

6.1.1. Състав на групата /Приложение 2/

6.1.2. Задачи на групата:

– до събирането и поемането на ръководството от председателя, зам. Председателя, или членовете на комисията, да се информират заинтересованите ведомства като ГЗ, мед. служба, РИОКОЗ, РДВР, РСПАБ – ТЕЛ.160

6.2.2.Незабавно да съобщи на дежурния портиер на РСПАБ на горепосочените телефони.

6.2.3. Да пристъпи към погасяването на пожара с наличните противопожарни уреди и съоръжения.

6.2.4.Да повика на мястото на произшествието длъжностно лице.

6.2.5.Да изведе от помещението, извън опасната зона всички хора, незаети с ликвидирането на аварията.

6.2.6.Да участва по указание на длъжностното лице и специализираните подразделения в организираните от тях мероприятия по потушаване на пожара и спасяване на застрашения личен състав.

 

 

VІ. ОПОВЕСТЯВАНЕ И ПРИВЕЖДАНЕ В ГОТОВНОСТ

  1. На щаба за изпълнение на плана за защита при бедствия, аварии, катастрофи и пожари на пребиваващите

1.1.Оповестяване на щаба за изпълнение на плана за защита при бедствия, аварии, катастрофи и пожари на пребиваващите се извършва съгласно  Приложение 3.

Щабът за изпълнение на плана за защита при бедствия, аварии, катастрофи и пожари на пребиваващите се оповестява:

– при опасност и критична ситуация, породена от бедствие, авария или катастрофа и пожар /т.е. при реална обстановка/;

– при провеждане на учение по общинския план за защита при бедствия, аварии, катастрофи и пожари;

– при проверка на готовността на щаба за изпълнение на плана за защита при бедствия, аварии, катастрофи и пожари на пребиваващите-по време на провеждане на общо градинските тренировки (занятия), съгласно изготвения годишен план ;

– по решение на директора.

1.2.Привеждане в готовност на щаба за изпълнение на плана за защита при бедствия, аварии, катастрофи и пожари на пребиваващите.

Щабът за изпълнение на плана за защита при бедствия, аварии, катастрофи и пожари на пребиваващите /съгласно Приложение № 1/ се събира на определеното място, анализира обстановката, внася корекции в зависимост от конкретната обстановка и се доуточняват:

-мероприятията за незабавно изпълнение;

-редът за действия;

-задачите;

-редът за обмен на информация по хоризонтала и вертикала;

-съставът и задачите на органите и групите за взаимодействие и връзката с тях.

  1. На групите

2.1. Оповестяване на групите

Оповестяването на групите се извършва съгласно Приложение № 4.

2.2. Привеждане в готовност на групите

Групите се събират в салона на детската градина.

Ръководителите на групите доуточняват задачите на всеки от членовете. Получават се видовете имущества /Приложение № 12/.

 

VІІ. УПРАВЛЕНИЕ НА ДЕЙСТВИЯТА ПРИ ВЪЗНИКВАНЕ НА БЕДСТВИЯ, АВАРИИ, КАТАСТРОФИ И ПОЖАРИ

Извършва се от  Румяна Николова Цветкова – директор,

а при отсъствие или невъзможност от Катя Николова Габърска – секретар на ПК,

а при участие на съставни части на Единната спасителна система, ръководството се извършва от ръководителя на място на спасителните работи.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VІІІ. РЕД ЗА ВЪВЕЖДАНЕ НА ПЛАН ЗА ЗАЩИТА ПРИ БЕДСТВИЯ, АВАРИИ, КАТАСТРОФИ И ПОЖАРИ НА ПРЕБИВАВАЩИТЕ И ИНФОРМИРАНЕ НА ЛИЧНИЯ СЪСТАВ НА ДЕТСКАТА ГРАДИНА

Планът за защита при бедствия, аварии, катастрофи и пожари на пребиваващите се въвежда в действие по решение на директора на детската градина или по разпореждане на кмета на общината.

1.Оповестяване на личния състав:

1.1.В учебно време /Приложение № 3/ оповестяването се извършва от директора  или от Катя Николова Габърска  – секретар на ПК.

1.2. В периода между две смени оповестяването се извършва от директора или от упълномощено от него отговорно длъжностно лице – Валентина Петрова Боянова – зам.председател на ПК.

-член на щаба за изпълнение на плана за защита при бедствия, аварии, катастрофи и пожари на пребиваващите или дежурния учител за деня в детската градина, който поема временно ръководството и управлението на щаба.

За оповестяване се използват установените сигнали /Приложение № 6/ или други предварително известни, чрез наличните възможности: /отбелязва се по какъв начин ще се извърши оповестяването/:

– звънец;

– по друг познат на всички, установен начин /със свирка/

Забележка: Ако характерът на бедствието е такъв, че позволява поетапност в работата, за да се избегне паника, е целесъобразно първоначално да бъдат информирани ръководството, педагогическия, административния, обслужващия персонал, които да извършат мероприятията по информиране и организиране на действията на децата.

2.Осигуряване с индивидуални средства за защита /ИСЗ/:

Индивидуалните средства за защита на личния състав се съхраняват в:

-склад на общината.

 

2.1.Получаване на ИСЗ

2.1.1.ИСЗ се получават от домакина на детската градина, който се явява началник на групата за получаване и раздаване на ИСЗ. За необходимите /недостигащите/ ИСЗ ежегодно се изпраща заявка до кмета на общината /съгласно  Приложение №6;

2.1.2. Осигурява се  необходимия транспорт за получаване на ИСЗ.

Раздаването става въз основа на предварително изготвен разчет /Приложение № 7/.

При раздаването се използва раздавателно-приемателна ведомост /Приложение № 8/.

 

ІХ. УКАЗАТЕЛ С ТЕЛЕФОННИ НОМЕРА /Приложение №13/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                  

                                                            ЧАСТ ВТОРА

 

ПЛАН ЗА ЗАЩИТА ПРИ СИЛНИ ЗЕМЕТРЕСЕНИЯ

НА ПРЕБИВАВАЩИТЕ

  1. Наличие в близост на обекти, които при земетресение биха предизвикали вторични поражения – няма такива.
  2. Органи и сили, с които ще си взаимодейства ГЗ, РСПАБ.
  3. Ред за действие на директора на детската градина.

След преминаване на труса /около 60сек./ под ръководството на директора (упълномощено от него отговорно-длъжностно лице) се извършва следното:

3.1.Организира оглед за уточняване на обстановката в детската градина -наличие на пострадали деца и персонал, размер на разрушенията, има ли възникнали пожари, повреди по комунално-енергийната система и др. и определя пътищата за извеждане на учениците и персонала;

3.2.Незабавно се информира оператора на тел.112 (ОЦ на ОУПБЗН-Плевен-820112) за създалата се обстановка и искане за оказване на помощ от съставните части на Единната спасителна система.

3.3.Организира извеждане на децата веднага след първия трус /след около 60 сек/ на определеното място в двора на детската градина.

3.4.Организира оказване на първа долекарска помощ на пострадалите и транспортирането им до болнични заведения;

3.5.Отговорниците на групи извършват проверка на изведените деца. Ако има липсващи, се организира издирването им в сградата;

3.6 Прави необходимите донесения до ОЦ на ОУПБЗН-Плевен и ОД по ОбСС в съответната община. Поддържа непрекъсната връзка с оперативните дежурни на съответните структури;

  1. Определя местата и маршрутите за извозване.
  2. Действия след напускане зоната на разрушения.

5.1. Издирва и уведомява родителите на пострадалите деца;

5.2. Издирва и устройва деца, на които семействата са пост

 

 

ЧАСТ ТРЕТА

 

ПЛАН ЗА ЗАЩИТА ПРИ НАВОДНЕНИЕ НА ПРЕБИВАВАЩИТЕ

 

1.Прогнозна оценка за въздействие върху детската градина -водни обекти намиращи се в близост- съществува малка вероятност от наводнение.

2.Сигнали за оповестяване – чрез звънец или свирка.

3.Органи и сили, с които ще си взаимодействат – съобщава на ПОбК за ЗНБАК за състоянието на детската градина и при необходимост иска конкретна помощ.

4.Ред за действие

4.1.При опасност от наводнение

Дейност на директора (упълномощено от него отговорно-длъжностно лице) на детската градина, при получаване на сигнал за опасност от възникване на наводнение от Оперативния дежурен по Общински съвет по сигурност в община:

4.1.1.Организира дежурство и поддържа връзка с дежурния служител в ОЦ на ОУПБЗН-Плевен и ОД по ОбСС в общината;

4.1.2.Осигурява изпълнението на всички решения, взети от кмета на общината;

4.1.3.Организира изнасянето на ценно имущество и документи от помещенията , в които има опасност от наводнение;

4.1.4.Организира временно прекратяване на заниманията в помещения, застрашени от наводнение;

4.1.5.Доуточнява маршрутите и местата за установяване до преминаване на опасността.

4.2.След възникване от наводнение

4.2.1.Оповестява личния състав;

4.2.2.Прекратява учебните занимания;

4.2.3.Организира своевременно извеждане на децата и персонала на безопасно място и дава указания за тяхното поведение, съобразно конкретната обстановка;

4.2.4.Предава донесение до Оперативния дежурен по Общински съвет по сигурност (ОД по ОбСС) за състоянието на детската градина и при необходимост иска конкретна помощ;

5.Места и маршрути за извеждане пеша.

6.Действия след напускане на наводнената зона.

6.1.Издирва и се грижи за децата, чиито семейства са пострадали от наводнението;

6.2.Издирва и уведомява родителите на пострадалите деца.

 

 

 

ЧАСТ ЧЕТВЪРТА

 

ПЛАН ЗА ЗАЩИТА ПРИ СНЕЖНИ БУРИ, ПОЛЕДИЦИ И ОБЛЕДЯВАНИЯ НА ПРЕБИВАВАЩИТЕ

 

  1. Наличие в близост на обекти, съхраняващи, работещи или превозващи силно действащи отровни вещества, които биха предизвикали вторични поражения при възникване на силен вятър, снежни бури, поледици и обледявания.
  2. Органи и групи, с които ще си взаимодействат.
  3. Ред за действие.

Дейността на директора (упълномощено от него отговорно-длъжностно лице), след като бъде уведомен от Оперативния дежурен по Общински съвет по сигурност,се изразява в:

3.1.Осигурява режим на водните и парни инсталации за изключване възможността от замръзване, възникване на аварии и усложняване на обстановката;

3.2.Осигурява почистването и опесъчаването входовете, изходите и подходите към сградата и района на детската градина;

3.3.Поддържа непрекъсната връзка с ОД по ОбСС за помощ и указания;

3.4.Организира извозването на децата и персонала до местоживеенето, ако детската градина се намира в друго населено място или е в извън населен район.

3.5.При невъзможност за придвижване до местоживеенето, организира настаняването на децата и персонала в подходящи условия и изхранването им до осигуряване на възможността за завръщането им по домовете;

3.6.Организира осигуряването на първа и лекарска помощ при необходимост;

3.7.Организира информиране на родителите и близките за здравословното състояние на децата и персонала и тяхното местонахождение;

3.8.Организира информиране на децата и персонала за правилата за действия при създадената обстановка;

3.9.При необходимост изготвя предложение с точна мотивация до ОД по ОбСС, РИО и Общинската администрация за временно прекратяване на учебните занятия

 

 

 

ЧАСТ ПЕТА

 

ПЛАН ЗА ЗАЩИТА ПРИ АВАРИИ И ИНЦИДЕНТИ В ПРОМИШЛЕНИ ОБЕКТИ НА ПРЕБИВАВАЩИТЕ

 

1.Органи и групи, с които ще си взаимодействат .

2.Ред за действие.

След получаване на сигнал или съобщение за авария, съпроводена с отделяне на силно действащи отровни вещества, директорът на детската градина извършва следното:

2.1.Организира събиране на информация за часа на аварията, вида и количеството на изтеклите /изхвърлените/ в околната среда токсични вещества, посоката и скоростта на вятъра и вертикалната устойчивост на въздушните маси, отдалечеността на детската градина;

2.2.Оценява обстановката и набелязва мероприятия за изпълнение;

2.3.Незабавно оповестява учениците и персонала в детската градина и дава  указания за действия;

2.4.Осигурява охрана на детската градина.

2.5.Ако параметрите на аварията позволяват извеждане от сградата:

2.5.1.Организира максимално бързото извеждане на децата и персонала от сградата и застрашения район в посока перпендикулярна на разпространението на токсичния облак на безопасно място.

2.5.2.Изготвя и информация до Дежурния по Общински съвет по сигурност /ОбСС/ за създалата се обстановка и предприетите защитни мероприятия;

2.5.3.Осигурява първа долекарска помощ при необходимост и взема мерки за транспортиране на пострадалите до болнично заведение.

2.6.Ако параметрите на аварията не позволяват извеждане от сградата:

2.6.1.Организира своевременното затваряне на вратите, прозорците, отдушниците и херметизирането на предварително определените за целта помещения с подръчни средства и материали ;

2.6.2. Организира своевременното раздаване на наличните ИСЗ и памучно-марлени превръзки за защита на дихателните органи и съответните разтвори за неутрализиране на промишлените отровни вещества;

2.6.3. Организира извеждането на децата и персонала в безопасната част /предварително определените за целта помещения /в детската градина в зависимост от промишлените отровни вещества ;

2.6.4. Изготвя и предава донесение до Дежурния по Общински съвет по сигурност /ОбСС/ за създалата се обстановка и предприетите защитни мероприятия;

2.6.5.Осигурява първа долекарска помощ в случаите, когато има обгазени и пострадали и взема мерки за транспортиране на пострадалите до болнично заведение.

Забележка: 1. Когато в детската градина няма защитно съоръжение или ПРУ предварително се определят помещения за херметизация. Същите се херметизират с предварително осигурени изолиращи материали /лейкопласт, тиксо, хартиени ленти и лепило, тъкани и др./

  1. За осигуряване на учениците и персонала 100% със ИСЗ, предварително се осигуряват противогази и се закупуват или изработват необходимия брой памучно-марлени превръзки.

 

 

ЧАСТ ШЕСТА

 

ПЛАН ЗА ЗАЩИТА ПРИ ПОЖАР НА ПРЕБИВАВАЩИТЕ

                        ПОЖАР В СГРАДАТА НА ДЕТСКАТА ГРАДИНА

 

 

Цел: Да се организира и реализира безпрепятствено напускане на застрашените помещения или цялата сграда и не се допускат човешки жертви, увреждане на здравето на застрашените деца, учители, административен и помощен персонал при възникване на пожар.

І. При пожар се извършват следните действия:

  1. Незабавно съобщаване на службите за пожарна и аварийна безопасност- тел. 112.
  2. Съобщаване на намиращите се в сградата деца, учители, административен и помощен персонал за необходимостта от евакуация. Евакуацията се извършва в следната последователност:

2.1. Съседни помещения и зони на тази, в която е възникнал пожара;

2.2. Помещения и зони, намиращи се на по-горни етажи от застрашения;

2.3. При необходимост се евакуират децата, учителите, административния и помощен персонал от помещения, разположени на по-ниски етажи.

  1. Система за съобщаване на присъстващите в сградата

3.1. При възникване на пожар в самата сграда (помещение):

3.1.1. Служителят, забелязал или установил запалване, пожар или авария, е длъжен да съобщи на застрашените хора, в канцеларията на детската градина или на охраната.

3.1.2. При постъпване на сигнал за пожар към служителя от охраната, дежурния учител или друг служител, същият известява в зависимост от обстановката всички зони за необходимост от евакуация и службите на ПАБ.

3.2. При възникване на пожар извън сграда (помещение):

3.2.1. При постъпване на сигнал (съобщение) за евакуация, членовете на групата за противопожарна защита организират незабавното напускане на зоната (помещението).

3.2.3. Известяването се извършва в следната техническа последователност:

– по телефон;

– по мобилен телефон

При известяване на служба ПАБ се съобщава следното:

– длъжност и фамилия;

– име на обекта;

– вид на възникналата опасност и темп на нарастване, има ли застрашени хора.

ІІ. Действия за локализиране на пожара и за свеждане на опасностите и щетите до минимум:

  1. Гасене на огнището на запалване (пожар) чрез преносимите уреди за първоначално пожарогасене.
  2. Изключване на електрическото захранване на етажа (сградата) с пожар.
  3. След приключване на евакуацията- затваряне на вратите към помещението или зоната с пожар, за да не се допусне задимяване на съседните части на сградата.
  4. След пристигане на служба ПАБ се свежда информация за евакуацията, извършените действия по пожарогасенето и други, при поискване.
  5. При застрашаване на ценна документация и имущество се вземат мерки за евакуацията, а в краен случай и за активна защита, без да се поема излишен риск от служебните лица.

 

 

ІІІ. Функции и отговорности на длъжностните лица, изпълняващи задължения по време на евакуация при пожар

Всеки служител, забелязал пожар, е длъжен да съобщи на дежурния по охрана и на директора на детската градина, както и на застрашените лица.

Директорът или член на групата за противопожарна защита:

  1. Ръководи действията при евакуация.
  2. Контролира изпълнението на задълженията на длъжностните лица при пожар.
  3. Анализира изпълнението на задълженията и при необходимост предлага промени за подобряване на взаимодействието.

Членовете на ПК за защита при БАКП, сформирана със заповед на директора на детската градина:

  1. Съдействат при евакуацията на децата.
  2. Организират евакуация на ценна документация и имущество на детската градина.
  3. Докладват за приключване на евакуацията на директора на детската градина (който е председател на ПК).
  4. Анализират изпълнението на задълженията и при необходимост предлагат промени за подобряване на взаимодействието.

Директорът:

  1. Отключва евакуационните изходи на сградата, когато в нея се провеждат занятия.

2.Организира изключването на електрическото захранване на зоната, застрашена от пожар.

  1. Организира усилена охрана за недопускане връщане на хора в застрашените зони.
  2. Докладва за обстановката.

5.Наблюдава за недопускане на паника и емоционален натиск при евакуация на децата.

  1. Приема докладите на отговорниците за евакуация.
  2. Докладва за приключване на евакуацията.

 

При пожар персоналът и децата трябва да извършват следните действия:

№                                                                                                        Изпълнител

по                                            Действие                                            (отговорник)

ред

  1. Съобщение на служба ПАБ на тел. 112 Открилият пожара
  2. Оповестяване на ръководството и намиращите се в Открилият пожара

детската градина деца, учители и помощен персонал

  1. Напускане на помещенията и сградата на детската Всички

градина съгласно определените схеми и маршрути          присъстващи

за евакуация

  1. Изключване на ел.захранване чрез етажно или Служител

главно ел.табло                                                                      определен

за това служител

  1. Гасене или ограничаване на пожара с подръчни Противопожарно

уреди за пожарогасене                                                                   ядро

  1. Насочване на служба ПАБ и докладване за обстанов- Служител от

ката по евакуацията и пожарогасенето                              дет.градина

 

Противопожарно ядро се формира за всеки етаж от сградата; състои се от председател и членове.

На всеки етаж се прави схема на помещенията и тяхното разположение.

 

ЧАСТ СЕДМА

 

ПЛАН ЗА ЗАЩИТА ПРИ ЯДРЕНА И РАДИАЦИОННА АВАРИЯ НА ПРЕБИВАВАЩИТЕ

 

1.Органи и групи, с които ще си взаимодействат.

  1. Дейност на ръководството на детската градина.

2.1. Дейност на ръководството при опасност от радиоактивно замърсяване

2.1.1.Оценка на обстановката и набелязване на мероприятия;

2.1.2.Оповестява децата и помощния персонал;

2.1.3.Организира раздаване на индивидуалните средства за защита в съответствие с извършените измервания и определените ръстове на противогазите на децата.

2.1.4.Извършва инструктаж за правилни действия и поведение при радиоактивно замърсяване;

2.1.5.Осигурява във всяка стая един прозорец за проветряване, покрит с плътен памучен плат;

2.1.6.Осигурява средства и разпорежда херметизиране на всички останали прозорци, врати и отдушници (при поставена алуминиева или PVC дограма херметизиране не се извършва).

2.1.7. Прекратява занятия на открито, както и всички извън дейности, изискващи събирането на много деца на едно и също място като излети, екскурзии, игри  и т.н. ;

2.1.8.Учителите и помощния персонал подготвят памучно-марлени превръзки. (ако не са осигурени с индивидуални средства за защита)

2.1.9.Подготвят табелки с надпис “Водата – забранена за пиене”

2.1.10. Монтират се “виндфанг” /полиетиленови завеси/ пред и входовете столовата и на детската градина;

2.1.11.Осигурят се необходимите количества повърхностно-активни препарати /перилни/ за дезактивиращи разтвори и текстилни материали за почистване;

2.1.12. Осигурят необходимите разтвори и дезактивиращи вещества за обработка на хранителните продукти в столовата;

2.1.13. Подготвя и оборудва места за изтупване на връхните дрехи и съхраняването им;

2.1.14. Определя и оборудва места за измиване на ръцете;

2.1.15. Привежда в изправност остъклението и затварянето на прозорците и вратите;

2.1.16. Организира вземане на проби на водата и храната и се изпращат за анализ в радиометричните лаборатории на общината или областта;

2.1.17. Планира и провежда ежедневни инструктажи за радиационна защита наличния състав;

2.1.18. При получаване указания от ОД по ОбСС за раздаване на йодни таблетки, цялостната дейност се организира и провежда от медицинско лице съвместно с изградените санитарни постове;

2.1.19. Разяснява на децата какво трябва да бъде тяхното поведение след отлагането на радиоактивен прах. Акцентира се върху завишените изисквания към тяхната лична хигиена;

2.1.20. Актуализира Плана за защита при бедствия, аварии, катастрофи и пожари на пребиваващите в съответствие с настъпилите промени-кадрови, имена и телефони за връзка на регионални структури и т.н.

 

 

2.2. Дейност на ръководството след радиоактивно замърсяване

Извършените подготвителни мероприятия преди радиоактивното замърсяване  на района се привеждат в действие и допълнително се извършва следното:

2.2. 1. Проветряване на помещенията става за кратко време и само през прозорец с опънат плътен памучен плат;

2.2.2. Забранява излизането на децата извън сградата на детската градина до второ нареждане;

2.2.3. Забранява пиенето на вода от водопровода до второ нареждане;

2.2.4.Движението извън детската градина става само с индивидуални средства за защита-противогази или памучно-марлени превръзки;

2.2.5. Почистването става само с мокър парцал и с поливане с вода;

2.2.6.Пред входовете, стълбището и централния офис се поставят мокри изтривалки, които се сменят често в зависимост от степента на радиоактивно замърсяване;

2.2.7. Площадките пред детската градина се измиват ежедневно с вода;

2.2.8. Забранява тичането по коридорите и стаите, за да не се вдига прах;

2.2.9. В групите не се допуска ученици с връхни дрехи и недобре почистени обувки;

2.2.10. Изгражда група за ежедневен контрол на храната в централния офис за получаване на храна                                                                                                                                                                        . До осмото денонощие се препоръчва даване на суха храна в подходяща опаковка.

  1. Осигуряване на мероприятията.

 

 

 

ЧАСТ ОСМА

ПЛАН ЗА ЗАЩИТА ПРИ БЕДСТВЕНО/ИЗВЪНРЕДНО ПОЛОЖЕНИЕ НА ПРЕБИВАВАЩИТЕ

  1. Бедствие е събитие или поредица от събития, предизвикани от природни явления, инциденти, аварии или други извънредни обстоятелства, които засягат или застрашават живота или здравето на населението, имуществото или околната среда в размери, които изискват предприемането на мерки или участието на специални сили и използването на специални ресурси.
  2. Основните принципи на защитата при бедствия са:
    – право на защита на всяко лице;
    – предимство на спасяването на човешкия живот пред останалите дейности по защитата;
    – публичност на информацията за рисковете от бедствия и за дейностите на органите на изпълнителната власт по защитата при бедствия;
    – приоритет на превантивните мерки при осигуряване на защитата;
    – отговорност за изпълнението на мерките за защита;
    – поетапно предоставяне на сили и ресурси за защита.

 

Общи правила
(1) Дейностите по защитата на населението в случай на заплаха или възникване на бедствия се състоят във:
1. предупреждение;
2. изпълнение на неотложни мерки за намаляване на въздействието;
3. оповестяване;
4. спасителни операции;
5. оказване на медицинска помощ при спешни състояния;
6. оказване на първа психологична помощ на пострадалите и на спасителните екипи;
7. овладяване и ликвидиране на екологични инциденти;
8. защита срещу взривни вещества и боеприпаси;
9. операции по издирване и спасяване;
10. радиационна, химическа и биологична защита при инциденти и аварии с опасни вещества и материали и срещу ядрени, химически и биологични оръжия;

  1. ограничаване и ликвидиране на пожари;
    12. временно извеждане;
    13. извършване на неотложни аварийно-възстановителни работи;
    14. ограничаване на разпространението и ликвидиране на възникнали епидемични взривове, епидемии от заразни и паразитни болести;
    15. други операции, свързани със защитата.
    (2) Защитата на населението при обявяване на режим „военно положение“ или „извънредно положение“ се обявява :

2.1.   Със заповед на кмета на общината, когато то обхваща цялата или част от                          територията на общината;

  • Със заповед на областния управител, когато то обхваща цялата или част от територията на общината;

 

  • С решение на Министерския съвет по предложение на министъра на вътрешните работи, когато то обхваща територията на повече от една област или територията на цялата страна.

 

(3) Оповестяването на територията на всяка община се осъществява чрез Системата за ранно предупреждение, която е под управлението на МВР, ГД „Пожарна безопасност и защита на населението”.

(4) В ситуация на бедствено или извънредно положение детската градина изпълнява указанията на МВР, кметът на общината, областен управител, други компетентни държавни органи и се въвеждат в действие мерките предвидени в План за сигурността и Правилата за поведение на служителите при заплаха от терористичен акт или извънредна ситуация.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение  № 1

 

 

ДГ „ТЕМЕНУГА”

 

 

 

ЗАПОВЕД

 

№ РД-12-33 / 16.09.2024г.

 

            ОТНОСНО: Изграждане на щаб за изпълнение на плана за защита при бедствия, аварии, катастрофи и пожари

 

На основание чл. 36, от Закона за защита при бедствия и правилното организиране действията на личния състав при възникване на бедствия, аварии, катастрофи и пожари на територията на  ДГ „Теменуга”

 

                                        НАРЕЖДАМ:

 

Под мое ръководство да се изгради щаб за координация на дейностите по защитата при възникване на бедствия, аварии, катастрофи и пожари в състав:

 

1.Председател: Анелия Нинова – директор

2.Зам.председател: Валентина Петрова Боянова  – помощник възпитател

3.Секретар: Катя Николова Габърска – ЗАС-касиер

 

 

За работно място на щаба определям  кабинета на директора.

 

Телефони за свръзка: 064 /870-015

 

С текста на настоящата заповед да се запознае целият личен състав.

Контролът по изпълнението на настоящата заповед ще осъществявам лично.

 

 

 

 

Директор:

 

/А.НИНОВА/

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение № 2

 

ДГ „ТЕМЕНУГА”

 

 

 

 

 

ЗАПОВЕД

 

№   РД-12-34 / 16.09.2024г..

 

 

 

ОТНОСНО: ИЗГРАЖДАНЕ НА ГРУПИ ЗА ЗАЩИТА ПРИ ВЪЗНИКВАНЕ НА БЕДСТВИЯ, АВАРИИ, КАТАСТРОФИ И ПОЖАРИ В ДГ „ТЕМЕНУГА”

 

На основание чл. 36, от Закона за защита при бедствия и правилното организиране действията на личния състав при възникване на бедствия, аварии, катастрофи и пожари

 

НАРЕЖДАМ:

 

Да се изградят следните групи за защита при бедствия, аварии, катастрофи и пожари в ДГ „Теменуга” в състав:

 

  1. Група за наблюдение и оповестяване

Ръководител: Катя Николова Габърска

Членове:

  1. Нели Петрова Джанова
  2. Ралица Стефанова Стефанова
  3. Цветелина Пламенова Станева

 

  1. Санитарен пост

Ръководител: Стефка Петкова

Членове:

  1. Десислава Найденова Гъновска
  2. Венера Бойкова Ламбева
  3. Десислава Николова Николова

 

 

  1. Група за получаване и раздаване на индивидуални средства за защита (ИСЗ)

Ръководител: Мирослава Манушева Атанасова

Членове:

  1. Цветелина Кесарска
  2. Мая Василева Вълова
  3. Катюша Кочева Кочева

 

 

  1. Група за поддържане и експлоатация на колективните средства за защита (ЗС) (херметизиране на помещения)

Ръководител: Здравка Любомирова Попова

Членове:

  1. Вера Тошкова Георгиева
  2. Камелия Богомилова Войнова
  3. Мартинка Стоянова Вълова

 

5.Група за противопожарна защита

Ръководител: Валентина Петрова Боянова

Членове:

  1. Мария Георгиева Михова
  2. Силвия Бойкова Иванова
  3. Костадинка Няголова Бенинска

 

Заповедта да се връчи на членовете на групите за сведение и изпълнение.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Директор:

   /А.НИНОВА/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение №3

 

СХЕМА

 

ЗА ОПОВЕСТЯВАНЕ НА ЩАБА ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПЛАНА ЗА ЗАЩИТА  ПРИ БЕДСТВИЯ, АВАРИИ, КАТАСТРОФИ И ПОЖАРИ НА ПРЕБИВАВАЩИТЕ НА ТЕРИТОРИЯТА НА ДГ „ТЕМЕНУГА”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 4

СХЕМА

на оповестяване на ЕСС при възникване на бедствия, аварии, катастрофи и пожари на територията на ДГ ” ТЕМЕНУГА”:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Приложение № 5

ТАБЛИЦА

за сигналите за оповестяване и средствата за предаването им

 

№ по ред Наименование на сигнала Начин на предаване на сигнала чрез националните и местните радиопредаватели и радиоретранслационни възли Сиренна система Други
1. „Въздушна опасност“ „Внимание! Внимание! Внимание!

Въздушна опасност! Въздушна опасност! Въздушна опасност!“-текстът се повтаря няколкократно, след което се дават указания за поведението на учениците и персонала.

Прекъснат вой на електромеханични и електронни сирени в продължение на 3 мин. С локомотивни свирки, клаксони, камбани и др. С чести удари по звучащи предмети
2. „Отбой от въздушна опасност“ „Внимание! Внимание! Внимание!

Отбой от въздушна опасност! Отбой от въздушна опасност! Отбой от въздушна опасност!“ – текстът се повтаря няколкократно, след което се дават указания за поведението на учениците и персонала.

Непрекъснат вой на електромеханични и електронни сирени в продължение на 3 мин.  
3. „Опасност от радиоактивно заразяване“ „Внимание! Внимание! Внимание! Радиоактивно заразяване. Радиоактивно заразяване. Радиоактивно заразяване“ – текстът  се повтаря няколкократно, след което се дават указания за поведението на учениците и персонала. Вой на електронни сирени в продължение на 3 мин., последван от указания за поведението на учениците и персонала. С чести удари по звучащи предмети
4. „Опасност от химическо и бактериологическо заразяване“ „Внимание! Внимание! Внимание! Химическо (бактериологично) заразяване. Химическо (бактериологично) заразяване. Химическо (бактериологично) заразяване“ – текстът се повтаря няколкократно, след което се дават указания за поведението на учениците и персонала. Вой на електронни сирени в продължение на 3 мин., последван от указания за поведението на учениците и персонала. С чести удари по звучащи предмети
5. „Наводнение“ „Внимание! Внимание! Внимание!

Опасност от наводнение. Опасност от наводнение. Опасност  от наводнение“ – текстът се повтаря няколкократно, след което се дават указания за поведението на учениците и персонала.

Вой на електронни сирени в продължение на 3 мин., последван от указания за поведението на учениците и персонала.  

 

 

Приложение № 6

 

 

 

ДГ „ТЕМЕНУГА”

 

 

 

 

 

  До
  Кмета на Община
  Плевен
 

 

 

ЗАЯВКА

ЗА НЕОБХОДИМИТЕ ИСЗ НА
ДГ „ТЕМЕНУГА”

 

 

Детски противогази Граждански противогази
Ръст на противогаза общо Ръст на противогаза общо
0 1 2 3 4 0 1 2 3 4
  31 32 48   111    2  21  7   30
 
 

 

 

 

ДИРЕКТОР: …………. (А.НИНОВА)

 
……………………………. (                                                )
            (подпис)  
…………………………..  
            (дата)  

 

 

 

Забележки:

  1. Заявките за детските противогази се правят, ако е залегнало в общинския план за защита при бедствия, те да се съхраняват и раздават в заведенията.
  2. Заведенията с непрекъснат режим на работа правят задължително заявка за противогази, необходими за децата.

 

 

 

 

Приложение № 7

 

ДГ „ТЕМЕНУГА”

 

 

 

 

 

УТВЪРЖДАВАМ:
Директор :
в ДГ „ТЕМЕНУГА”
……………………………. (А.НИНОВА)
(подпис)  
…………………………..  
(дата)  
 
РАЗЧЕТ
ЗА РАЗДАВАНЕ НА ИНДИВИДУАЛНИТЕ СРЕДСТВА ЗА ЗАЩИТА
 
Пункт (място на раздаване) Вид на

имуществото

Група Време за раздаване, след събитието
Занималня –запад 1 етаж ДП И ГП По 1 бр. западни на 1 и 2 етаж  
Занималня – юг 1 етаж ДП и ГП По 1 бр. южни на 1 и 2 етаж  
Занималня – изток 1 етаж ДП и ГП По 1 бр. източни на 1 и 2 етаж  
Медицински кабинет ГП Служители извън групите  
       
       
 
Ръководител на група  за раздаване на ИСЗ : Мирослава Атанасова –

 

 

 

 

 

 

 
   
   
   

 

 

 

 

 

ДГ „ТЕМЕНУГА”

 

 

Приложение  № 8

 

 

 

 

РАЗДАВАТЕЛНО-ПРИЕМАТЕЛНА ВЕДОМОСТ
 

За раздаване на ИСЗ в ДГ „ТЕМЕНУГА”

 

 

Име и фамилия Вид и количество на раздаденото имущество (бр.) Количество Подпис на Подпис
по на получилия детски противогази

/ръст/

граждански противогази

/ръст

(словом) получателя на
ред имуществото 0 1 2 3 4 0 1 2 3 4     МОЛ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             

 

 

 

 

 

 

 

ДГ „ТЕМЕНУГА”

Приложение №9

СПИСЪК

на материалите, необходими за херметизиране на помещенията в ДГ”Теменуга”  определени за защита на децата при промишлена авария

№ по

ред

Наименование  Мярка Норма за изчисляване 
1. Полиетилен 37 м2 Площта на прозорците и вратите, предвидени за херметизиране

(А+0,3м) x (Б+0,3м) м2

2. Брезент (одеяла) за входните врати

 

14 м2 Площта на всяка врата

(С+0,6 м) x ( Д+0,6 м)

3. Хартиена лента или тиксо с ширина 5 см 12 м За уплътняване на стъклата

и рамките на прозорците

4. Лепило 2 бр. За залепване на хартиените ленти
5. Пирони – 4 см 1 кг За закрепване на брезента и одеялата
6. Тъкани, намокрени със съответни разтвори 2 м2 За уплътняване праговете под вратите, и изтриване на обувките
7. Оцет 3 кг За приготвяне на неутрализиращи разтвори
8. Сода за хляб 0,500 г За приготвяне на неутрализиращи разтвори
9. Чук 2 бр.  
10. Други материали    

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение № 10

 

ДГ „ТЕМЕНУГА”

 

 

Утвърждавам:

…………………………….(А.НИНОВА   )
Директор на  ДГ „ТЕМЕНУГА”
гр.  Плевен
Зап.№ РД-12-32 / 16.09.2024Г.
                        (дата)
ПЛАН
за работата на Щаба за изпълнение на плана за защита при бедствия, аварии, катастрофи и пожари на пребиваващите
 В   ДГ „ТЕМЕНУГА” – Плевен
през учебната 2024/2025 г.
Основни задачи:
1. Защита на личния състав при бедствия и аварии и инциденти.
2. Провеждане на превантивна дейност за предотвратяване на последиците при бедствия, аварии и инциденти.Придобиване на практически умения за оказване на първа помощ.
3. Обучение на личния състав за придобиване на знания, умения и навици за действия при бедствия, аварии и инциденти. Формиране на умения и навици у децата за мотовирано поведение при бедствия, отговорно отношение към въпросите за личната безопасност.
№ по ред Мероприятия Срок Отговорник изпълнител

 

Материална и финансова

обезпеченост

Заб.

 

1 2 3 4 5 6
І. Заседания на щаба        
1. Първо заседание-приемане плана за работа на щаба за 2023/2024 година В началото на учебната година директор   Поддържане готовност на щаба
2. Второ заседание (въпроси за разглеждане – планиране, поддържане на готовност, превантивна дейност и др.) м.11.2024г. Секретар на щаба   Поддържане готовност на групите
3. Трето заседание        
ІІ. Мероприятия за поддържане в готовност на щаба за изпълнение на плана за защита при бедствия, аварии, катастрофи и пожари на пребиваващите        
1. Участие в тренировки по Общинския план за защита при бедствия        
2. Провеждане на тренировки на щаба и групите Два пъти годишно Директор    
3. Актуализиране и коригиране на плана за защита при бедствия, аварии, катастрофи и пожари на пребиваващите В началото на учебната година и при настъпване на промени Директор    
4. Организиране и провеждане на обучение по въпросите на Пожарна безопасност и защита на населението, медико-санитар-

на защита и противопожарна защита

по тематичен план-график

м.10.2024г. Ръководител санитарен пост    
5. Провеждане на тренировки по практическото усвояване на плана от целия личен състав м.11.2024 м.03.2025 Зам.предс.на щаба    
ІІІ. Контрол и помощ        
1. Провеждане на контрол за водене

на занятията с децата за действия при възникване на бедствия, аварии, катастрофи и пожари

Учебна

2024/2025г.

Директор    
ІV.  Други мероприятия        

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Секретар:………………………..

/К.Габърска /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Образец № 11

 

 

 

 

 

 

УКАЗАТЕЛНА ТАБЕЛКА

за защитно съоръжение (ПРУ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИ ЛИПСА НА СКРИВАЛИЩЕ ТОВА ПРИЛОЖЕНИЕ  НЕ СЕ ПРИЛАГА

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Образец № 12

 

 

ДГ „ТЕМЕНУГА”

 

Примерен

 

СПИСЪК
На видовете имущества на групите
 
Видове имущества Мярка Коли-
      чество
1 2 3 4
1. Индивидуални средства за защита    
1.1. Противогази – ГП 1  
1.2. Респиратори  
1.3. Памучно-марлени превръзки   6
1.4. Престилки  
1.5. Гумени ръкавици    7
1.6. Гумени чорапи    –
1.7. Калиев йодит    –
2. Медицинско имущество    
2.1. Санитарни чанти   1
2.2. Носилки  
2.3. Шини  
2.4. Бинт   10
2.5. Памук    2
3. Противопожарно имущество    
3.1. Кофпомпи    
3.2. Пожарогасители    
3.3. Кофи    
3.4. Тупалки гумени    –
4. Други    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение № 13

СПИСЪК

НА ТЕЛЕФОНИ ЗА ВРЪЗКА СЪС СЪСТАВНИТЕ ЧАСТИ НА ЕДИННАТА СПАСИТЕЛНА СИСТЕМА ПРИ ВЪЗНИКВАНЕ НА БЕДСТВИЯ, АВАРИИ, КАТАСТРОФИ и ПОЖАРИ

 

1.ЕЕНСП 112 (ЕДИНЕН ЕВРОПЕЙСКИ НОМЕР ЗА СПЕШНИ ПОВИКВАНИЯ)

2.ОЦ на ОУПБЗН-Плевен (Оперативен център на Областно управление “Пожарна безопасност и защита на населението”–Плевен);

-064820112

-064864342

-064802221

3.Регионална дирекция „Пожарна безопасност и защита на населението” – Плевен;

Инспектори по ЗН

-064864521

4.ОД по ОбСС-834-200 (Оперативен дежурен по общински съвет по сигурност);

 

5.РУП- 864-203 , 805-560  (в съответната община, за гр.Плевен-Първо)

 

6.ЦСМП-Плевен

-823333

7.УМБАЛ „Д-р Г.Странски”

-886100

8.РИОСВ-Плевен

-0886399054 – дежурен телефон за връзка в извън работно време

-064/800831-“зелен телефон”

9.РЗИ-Плевен

-064/823304- директор

-064/824919

-064/823725

 

  1. Национален телефон на диспечерски център Варна 070010500

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение № 14

ХАРАКТЕРИСТИКА

на скалата на МЕДВЕДЕВ-ШПОНХОЙЕР-КАРНИК-64 за определяне интензивността на земетресенията

Степени Х а р а к т е р и с т и к а
1 2
I Незабележимо. Не се усеща от хората
II Едва забележимо. Разтърсването се усеща само от отделни хора, намиращи се в покой в постройки, особено в по-високите етажи.
III Слабо. Усеща се от малцина, намиращи се в здания. Разтърсването е подобно на това, което се усеща при преминаване на лека кола: полюшване или леко треперене. Много слабо разклащане на висящи предмети, по-силно на високи етажи.
IV Усеща се от голяма част от населението: в зданията – от мнозина, а на открито от отделни хора. Някои спящи се пробуждат. Наподобява сътресение от тежко натоварен камион. Не поражда уплаха. Прозорци, врати и съдове трептят и звънтят, мебели треперят, подове и стени скърцат, висящи предмети се люлеят леко.
V Силно. Трусът се усеща от всички в здания и от доста хора на открито. Мнозина спящи се пробуждат. Някои се изплашват и побягват навън. Разтърсване на цялото здание – подобно на удар, предизвикан от падане на тежък предмет. Висящи предмети силно се люлеят, някои леки и неустойчиви предмети се преместват или падат. Недобре затворени врати и прозорци се отварят и затварят с удряне. От напълнени отворени съдове може да се изплиска течност. Рядко се образуват тънки пукнатини в мазилката на паянтови и стари здания.
VI Изплашващо и причиняващо леки повреди на зданията. Усеща се от всички хора в постройки и на открито. Много хора, намиращи се в здания, се уплашват и побягват навън. Отделни хора губят равновесие. Съдове, книги и други малки предмети падат. Възможно е движение на тежка мебел. Домашните животни са силно обезпокоени. Малки камбани звънят. Дървета и стълбове забележимо се клатят. Във всички здания са възможни тънки пукнатини в мазилката и откъсване на малки парчета от нея, както и  пукнатини в комини и падане на части от тях. Възможни са промени в дебита на извори, единични свличания по стръмни склонове, образуване на пукнатини във влажни почви.
VII Повреди на зданията. Настъпва обща тревога – болшинството са уплашени и побягват навън; много хора трудно се удържат на крака, усеща се и от водачи на автомобили в движение. Мебели се преместват и голям брой предмети падат от полици. Звънят големи камбани. Сградите се повреждат, някои – значително: постройките с подсилена конструкция получават пукнатини в мазилката, обикновените тухлени здания получават умерени повреди, като малки пропуквания на стените и частично срутване на комини. Каменните и кирпичени постройки получават тежки повреди, като големи пропуквания на стените, частични срутвания на стени и покриви. Могат да се нарушат съединителни части на тръбопроводи. Дървета и стълбове се клатят силно. Във водните басейни се образуват вълни и водата се размътва. Дебитът на изворите се променя. Кладенците променят водното си ниво. Отделни случаи на свличания по речни брегове и крайпътни участъци.
VIII ЗА КРАЙДУНАВСКИТЕ ОБЩИНИ

Тежки повреди на зданията и паника. Изпитват безпокойство даже хора, управляващи превозни средства. В зданията – премества се и понякога преобръща тежката мебел, част от висящите лампи се повреждат. Постройките с подсилена конструкция получават малки пропуквания на стените, пукнатини в комините и срутване на част от тях. Много от обикновените тухлени здания получават повреди като срутване на комините, големи пукнатини в стените; някои от тях могат да получат частични обрушвания. Много от селските постройки от кирпич и камък получават разцепване на каменните основи, част от зданията се срутват. Нарушаване на връзки в тръбопроводи. Ограничени срутвания край пътищата и реките. В почвата се появяват пукнатини; възможни са и в асфалта. Променят се дебитът и нивото на водоизточниците.

IX Всеобща паника сред хора и животни, всеобщи повреди на зданията и много разрушения. Постройките с подсилена конструкция получават зеещи пукнатини в стените, до разрушаване на конструктивни връзки и срутване на части от зданията. Много от обикновените тухлени здания се обрушват частично, а някои от тях – напълно. Много постройки от кирпич и камък се срутват напълно. Паметници и колони се прекатурват. Появяват се или пресъхват извори. Широки и дълги пукнатини в терена. Разкъсвания в подземни тръбопроводи. Възможни са изкривявания на ж.п. релси и повреди на пътни платна.Чести свличания и сривания на земни маси. Оводнявания в равнинни места.
X Значителни до пълни разрушения на повечето сградите. Разкъсвания и изкривявания на подземни тръбопроводи. Изкривявания на ж.п. релси и тежки повреди на мостовете. Пътните платна добиват вълниста повърхност. Широки пукнатини и разкъсвания на почвата, големи каменопади и движение на свлачища. Сериозни повреди в бентовете, насипите, язовирите. Образуват се нови езера.
XI Унищожаващо. Невъзстановими повреди се получават и в най-добре конструираните здания, подземни и наземни съоръжения. Значителни деформации на земната повърхност, разкъсвания и разломявания с метрови амплитуди. Повсеместни обрушвания на земни и скални маси.
XII Променящо земния пейзаж. Всички сгради и съоръжения са унищожени. Повърхността на земята претърпява дълбоки преобразования. Променят се русла и направления на реки, образуват се водопади, изчезват и се появяват водоеми.

 

ПРАКТИЧЕСКИ ВАЖНИ потенциални ефекти и последствия от земетресение при различна степен сеизмична интензивност (ефектите и последствията при по-висока интензивност включват всички изредени за предходната степен):

 

6-та степен по скалата на Медведев-Шпонхойер-Карник /МШК/:

– поява на необходимост от мерки за опазване на обществения ред („изплашващо“ въздействие)

 

7-ма степен МШК:

– повишен риск от автопроизшествия по време на труса;

– къси съединения по електропреносната мрежа по време на труса;

– в планински райони: нарушена проходимост в участъци от пътни платна и ж.п. трасета;

– ранени хора (очаквани единични случаи)

 

 

8-ма степен МШК:

– трудно контролируемо поведение на хора и животни;

– висок риск от автопроизшествия, както по време на труса, така и след него;

– ранени, възможни и смъртни случаи;

– пожари в ограничени размери;

– прекъсване на токоподаване, евентуално и на телефонни линии;

– активизиране на свлачища;

– напълно непроходими участъци на транспортни артерии (свличания и слягания на почва, срутвания на скални късове и др.);

– възможни технологични аварии;

– възможни аварии по тръбопроводи

 

9-та степен МШК:

– наличие на пожари, наводнения;

– смъртни случаи;

– прекъснато електроснабдяване на големи територии;

– възможни прекъсвания на водо- и газоподаване;

– напълно неизползваеми транспортни артерии;

– опасност от епидемии;

– наложителна необходимост от медицинско обслужване, от подслони, завивки, храни и вода, осветителни и отоплителни източници.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сравнителна таблица

между скалите на Рихтер и Медведев-Шпонхойер-Карник

 

Магнитудът е безразмерна величина не е степен

 

Рихтер/Медведев-Шпонхойер-Карник

 

1  /1-ва степен

Усеща се много рядко

* може да предизвика световъртеж или гадене

* птиците и животните са неспокойни

/2-ра степен

Усеща се на закрито от малко хора, особено по последните етажи, или от чувствителни и нервни хора

* висящите предмети се люлеят

* може да предизвика световъртеж и гадене

* вратите се люлеят бавно

3  /3-та степен

Усеща се на закрито от повечето хора. Движението наподобява бърза вибрация.

* Най-осезаемо се усеща по горните етажи на високи сгради

* недвижещите се превозни средства се тресат леко

* висящите предмети се люлеят

/4-та степен

На закрито се усеща от много хора, на открито от по-малко

* Хората, които спят леко, може да се събудят

* Вибрациите наподобяват минаващ наблизо товарен камион

* чиниите, прозорците и вратите звънтят

* стените и рамките на по-паянтови сгради се напукват

* течностите в незатворени съдове се раздвижват

* недвижещите се превозни средства се тресат видимо

4  /5-та степен

Усеща се и на закрито и на открито от повечето хора

* Сградите треперят

* чиниите и стъклените предмети се чупят

* малки или нестабилни предмети падат

* всички врати се отварят и затварят рязко

* предмети и мебели се местят

* течности в контейнери се разливат

* Мазилката пада, комините също могат да пострадат

/6-та степен

Усеща се от всички, както навън, така и вътре

* хората се придвижват несигурно

* чиниите, стъклените предмети и прозорците се чупят

* украшения, книги и картини падат

* някои от мебелите може да се преобърнат

* секциите се движат

6  /7-ма степен

Хората са силно изплашени и се втурват да бягат от къщите си, всеобща тревога

* Много хора се затрудняват да стоят изправени

* водата се раздвижва и се размътва

* пясъчните и чакълени брегове се вдлъбват

* комините се напукват значително, стените също

* мазилки падат в големи количества

* тухлите и различните снадки се разместват

/8-ма степен

Страхът на хората ескалира в масова паника

* шофиращите са в шок

* дърветата се клатят силно и клоните се чупят

* кал и пясък се изхвърлят от земята в малки количества

* появяват се временни и постоянни промени в извори и езера

* земята се навлажнява, дори на стръмни наклони

* комини, колони, монументи и кули падат

7  /9-та степен Всеобща паника

* Земята се напуква видимо

* големи части от добре построени сгради пропадат

* някои сгради се разместват от основите си и рамките се напукват

* резервоарите се увреждат сериозно

* подпочвени тръби се пукат

/10-та степен Земята се разцепва на ширина до няколко инча (1 инч е равен на 2,54 см.). Паралелно до канали и потоци се появяват цепнатини.

* Многобройни свлачища се появяват по бреговете на реките

* диги и прегради сериозно са разрушени

* повечето сгради се разрушават

* закопани тръби се цепят

* асфалт и други пътни настилки се напукват

8  /11-та степен Нарушения в земния слой, струпвания на земни пластове

* Широки цепнатини, свлачища и течове

* вода, пясък и кал се изригват от земята в големи количества

* диги и заграждения се разрушават напълно

* малко от сградите оцеляват

* големи, подсигурени мостове се рушат

* железопътните линии се огъват и се впъхват под земята

/12-та степен Разрушенията са тотални и почти изцяло са разрушени каквито и да било конструкции

* появяват се свлачища и многобройни цепнатини

* големи части от скали се отчупват и падат

* езерата преливат, формират се водопади, а реките се отклоняват

* по земята се появяват вълни

* хоризонтът и нивото на видимост се изкривяват

* предметите се изстрелват нагоре във въздуха

 

Напиши коментар